Connect with us

Musique

La chanson du jour : "Everybody hurts" par REM

Publié

le

By Stefano - https://www.flickr.com/photos/scaccia/39502717/, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=84535195

L’important, c’est la famille. Maman, papa et les enfants. Les enfants justement, parfois ça va, et parfois ça ne va pas. Souvent à l’adolescence. Mal dans leurs peaux, malheureux, démunis devant une société qui leur propose un chemin que nous, parents, nous leur avons tracé et qui reconnaissons le n’est pas toujours très « fun ».

Le 15 avril 1993, le groupe britannique REM sortait un album : « Automatic for the people« , le 8e du groupe. Une chanson en est extraite, elle rencontra un véritable succès international : « Everybody hurts« .

Ecrite en majeure partie par le batteur Bill Berry, cette chanson s’adresse à tous les adolescents qui se sentent mal, qui doutent, qui sont malheureux ou simplement inquiets de l’avenir. Elle fût même reprise par l’équivalent de « SOS Amitié » en Angleterre : « Samaritans« , qui en reprit les paroles pour illustrer une de leurs campagnes, alors que le taux de suicide chez les jeunes augmentait considérablement au Royaume Uni.

Nous avons décidé de vous mettre les paroles en anglais, et le texte est traduit en français dans la vidéo que nous vous proposons. Une chanson qui se veut positive, et qui rappelle à maintes reprises que lorsque ça ne va pas, tu n’es pas seul.

Nous dédions ce morceau à tous les jeunes qui sont mal dans leur peau, qui stressent devant un avenir assombri par des médias avides de chaos, des jeunes qui doutent, en leur disant que ce qui existe actuellement est de notre faute, nous, les adultes soient disant évolués, et qu’ils sont là pour faire changer ce monde, lui mettre un bon coup de pied au cul et le rendre meilleur.

Nous la dédions également à toutes les mamans, les familles, à l’amour et la communication qu’il faut absolument instaurer, et entretenir entre parents et adolescents.

 

Paroles de la chanson « Everybody Hurts » en anglais

When your day is long and the night,
The night is yours alone,
When you’re sure you’ve had enough
With this life,
Well hang on
Don’t let yourself go,
‘Cause everybody cries
And everybody hurts sometimes
Sometimes everything is wrong
Now it’s time to sing along
When your days is night alone,
If you feel like letting go,
When you think you’ve had too much
Of this life,
Well hang on
Everybody hurts
Take comfort in your friends
Everybody hurts
Don’t throw your hand
Oh, no
Don’t throw your hand
If you feel like you’re alone,
No, no, no, you are not alone
If you’re on your own in this life,
The days and nights are long,
When you think you’ve had too much
Of this life to hang on
Well, everybody hurts,
Sometimes everybody cries
And everybody hurts sometimes
And everybody hurts sometimes
So, hold on, hold on, hold on…
(Everybody hurts… You are not alone)

 

Paroles en français de « Everybody Hurts »

Quand le jour est long et la nuit,
La nuit n’appartient qu’à toi,
Quand tu es sûr d’en avoir assez
de cette vie,
Accroche-toi
Ne te laisse pas aller,
‘Cause everybody cryes
And everybody hurts sometimes
Parfois tout va mal
Maintenant il est temps de chanter
Quand tes jours sont des nuits solitaires,
Si tu as envie de te laisser aller,
Quand tu penses que tu en as eu trop
De cette vie,
Eh bien, accroche-toi
Tout le monde a mal
Console-toi avec tes amis
Tout le monde a mal
Ne jette pas ta main
Oh, non
Ne jette pas ta main
Si tu as l’impression d’être seul,
Non, non, non, tu n’es pas seul.
Si tu es seul dans cette vie,
Les jours et les nuits sont longs,
Quand tu penses que tu en as eu trop
De cette vie pour s’accrocher
Eh bien, tout le monde a mal,
Parfois, tout le monde pleure
Et tout le monde a mal parfois
And everybody hurts sometimes
Alors, accroche-toi, accroche-toi, accroche-toi…
(Tout le monde a mal… Tu n’es pas seul)

 

Credit Photo :  By Stefano – https://www.flickr.com/photos/scaccia/39502717/, CC BY-SA 2.0

 

La vidéo sur scène, avec traduction des paroles en français

Je souhaite écrire un commentaire !

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Tendance